Wanhain Suomalaisten Tawaliset ja Suloiset Sananlaskut.../N

M Wanhain Suomalaisten Tawaliset ja Suloiset / Sananlaskut / Mahdollisuden jälken monialda cootut / ja nyt wastudest ahkerudella enätyt.
N
Kirjoittanut Henrik Florinus
O


[s. C4a]

N.

NAhca Herra wettä wastan.

Nainen naista soimackan; nainen naista / toinen toista; älkön tytär tytärtä / nawan alla naisten soimu / tykönä tytärten soimu.

Nappascossit naitetan; itze naiwat elkiwallat: Miehet naiwat mieldäns myöden.

Nato naula permannosa. Catzo kyty.

Naura / naura; ei naurain mieli päähäs tule.

Nauretan naineita / itketän cuolleita / wuosicausi cumbiakin.

Nauro hywä / nauro paha.

Nauro köyhän cuolemasta; pilcka waiwasen pidosta.

Neuwolla työt tehdän; ei wäen paljoulla. Catzo: Taidolla taloi pidetän.

[s. C4b]Neuwo / nijsin tule / cuin on cangas caiteisa. Edes tacainen työ.

Neuwons se pitä / cuin maans myy; ei se cuin Siemenens syö. Catzo: Nälkä siemenens / etc.

Nijniwyö wyöntekiällä / warpusolki seppoin eli sepän waimoll / eli puu palin sepän Emännällä / rajakengäd sutarilla; laina wacka wackurilla.

Nijn käy / cuin käytetän.

Nijn laki cuin luetan. Catzo / laki.

Nijn luotu / cuin tehdän. Catzo luotuns.

Nijn minä / cuin muuckin.

Nijn monda mieldä / cuin päätä.

Nijn piti pitkän pijcan / että sai lyhyen miehen.

Nijtä caloja saadan / cuin ongitan.

Nijtä olu teke / cuin ei calja tiedäckän.

Nijtä woipa teke / cuin woidun mieli paha on.

Nilckis / nalkis naisen kirwes uron uljan suhten / eli tykönä.

Niucka lisäxi. cuin wähä on.

Noin sois wihan suopa; soisi suolle portaxi / caattawaxi carjan tielle; Ei suonu suuri HErra / andan autuas Jumala.

Noisa suurisa sodisa / moni mies / moni hewoinen. moni köyhän waimon Poica haawistosa happane / mätäne männistösä.

Noista wijsas wirren otti hullun pitkistä puheista / mielettömän lausumista.

Nosta conna mättälle / kyllä hän niscaas hyppä.

Notkiat weden siwut.

Noutan nokinenä / kysytän kyndäjätä.

Nuorna naiman pitä; waaditan wanhanakin.

Nuorna wauras (wahwa) köyhän juhta. [s. C5a]Nähty naidun warsi. Catzo: Jo on nähty.

Näkemiset luodut päiwät / tehdyt kengät Kiscomiset

Nälkä cuiwan eli huonon leiwän särwin on.

Nälkä ikäwä työxi. Catzo: ikäwä.

Nälkäinen täi pure liki. Catzo: liki.

Nälkä lappalaisen opetta ambuman.

Nälkä perhesen toran saatta.

Nälkä ruan paras suola.

Nälkä siemenens syönellä / halla hiljan kylwänellä.

Nälkä syömätä tule / paha carwa catzellesa.

Nälkä syöty / nälkä ilman oldu. tyhjästä.

M O