Yrjö August Wallin
Yrjö August Wallin Kirjoittanut Josef Julius Wecksell |
Suomentanut Eino Leino. Runo on ilmestynyt Helsingin Sanomissa 24.11.1911 |
- Aron siintävän öistä aavaa
- beduiini matkustaa.
- Kameeli keinuu hiljaa
- ja tähdet leimuaa.
- Soi kulkijan iltavirsi
- aron aaltoja viihdyttäen;
- tien varrella nuor’ on palmu,
- mut poikki on latva sen.
- »Ikäs aamussa löi sun myrsky;
- suur’ Allah oli ja on!»
- Näin rukoilee beduiini;
- niin lentävi muistohon,
- kun ohjihin taas hän tarttuu,
- kuva kumppanin muinaisen.
- Nimi tuon oli Addu-l-Waly;
- mies siin’ oli uskollinen.
- Hän muistavi, tähti-yössä
- miten vierellä ratsasti mies
- tuo korkea, rauta-ryhti,
- min hahmo tarmoa ties.
- »Hän missä nyt matkanneekaan,
- aron teillä tai kaupungin?»
- Yötuulonen sureva sattuu
- puun lehtihin kuivihin.
- Ei tiedä hän, että hautaan
- mies käynyt on kaukomaan,
- ett’ täällä hän kaatui kuin palmu,
- mi murtuvi parhaillaan;
- ei tiedä, kuinka paljon
- vei meiltä hauta se.
- Me tiedämme sen, me, jotka
- tään patsahan nostimme.
Lähde: Leino, Eino 1949: Kirjokeppi: valikoima runoja alkuperäiskokoelmien ulkopuolelta. Toimittaneet ja selityksin varustaneet Aarre Peltonen ja Eino Kauppinen. Kustannusosakeyhtiö Otava, Helsinki.