Valitus (Noailles)
Valitus. Kirjoittanut Anna de Noailles |
Suomentanut Katri Vala. |
- Pois mene, viivyn yksin luona hautojen.
- – Maan alla kuolleet lepää. Päivän sinisen
- lyö alla veden, lehden, ruohon tuoksut vastaan.
- Mut kuolleilla ei muuta kuin yö ainoastaan...
- Tää riemuitseva ruumis kerran maatuu noin,
- saa samat piirteet, katsoo silmin autioin.
- – Käyn yksin kuolemaan ma suureen, joskaan
- levännyt yksin päällä maan en koskaan!
- Voi kaikkea, mi kerran kuolee, hajoaa,
- voi suuta, katsetta, himoa, suudelmaa!
- Ne kaikki varjoiks muuttuvat ja hiljenevät,
- kun vihreänä, päivänpunaisena kevät
- uus saapuu kullan-, kasteen-, mahlanpärskeinen!
- Voi, että sydämeni löysi toisen sydämen,
- vihityn riemuun, lauluun, toivoon, uneen samaan
- eik’ enää herää aamuun ruskon punertamaan,
- vaan uneens’ sidotuksi ajast’ aikaan jää...
- – Uus suku silloin elää kuumaa elämää,
- ja miesten, nuorten neitojen tiet käyvät yhteen.
- He kyntää pellon, sirpein korjaa keltalyhteen
- ja vuotten värihehkuvaan käy karkeloon.
- Ma mitään näe en – ma hiljaa, kuollut oon,
- en tunne enää elämä kuin oli armas ani...
- Mut hän, ken silloin lehteilee mun laulujani
- ja tuntee, mitä sieluni pääll’ oli maan,
- käy luokse varjoni, mi hymyy kirkkauttaan,
- käy sydän täynnä murhetta ja raskast’ ikävää,
- kosk’ kuumempi mun tuhkani on toisten elämää.
Lähde: Vala, Katri 1934: Paluu: runoja. Werner Söderström Osakeyhtiö, Porvoo.