Uusi rakkaus
Uusi rakkaus. Kirjoittanut Josef Julius Wecksell |
Suomentanut Uuno Kailas. Ruotsinkielinen alkuteos Ny kärlek. |
- Olen vierelläs. Kädessäni
- Kätes lepää, armas niin.
- Ja rakkain silmin näämme
- Me toistemme sydämiin.
- Ilon hilpeän kesken pilvi
- Sinun otsasi varjoaa.
- Ja katseesi painuu, – kyynel
- Minun kättäni kostuttaa.
- Mitä sydämessäni näitkään,
- Kun noin olet murheellinen? –
- Sano, näitkö kulkevan siellä
- Sinä mustien pilvien?
- Sinä näitkö sen synkän paikan,
- Sen taistelutantereen,
- Monet kauniit haaveeni uneen
- Miss’ uupuivat ikuiseen?
- Älä itke, tyttöni armas!
- Kevät siellä on uudestaan,
- Uus säihkyy jo ihana päivä,
- Ei laske se milloinkaan.
- Se siunaten säihkyy ja loistaa
- Ja armaasti lämmittää –
- Sädeseppelen keskellä, kallis,
- Kuvas suloinen hymyää.
Lähde: Suomen kansalliskirjallisuus. 1936. Osa 10. 1800-luvun ruotsinkielisiä runoilijoita ja kirjailijoita. Toimittaneet E. N. Setälä, V. Tarkiainen ja Vihtori Laurila. Kustannusosakeyhtiö Otava, Helsinki.