Unkarilaisia kansanlauluja

Unkarilaisia kansanlauluja.
(Unkarinkielestä suomentanut Koloman).
Kirjoittanut anonyymi
Koloman on Jaakko Päivärinnan nimimerkki.


1. A merre én járok.

muokkaa
Menisin jos minne,
Jopa puutkin itkee,
Lehdet putoavat
Hieno-oksasista.
Pudotkaat, lehtiset!
Peittäkäätte minun,
Sillä kanaseni
Itkein mua hakee.
Pudotkaat, lehtiset,
Tiheästi tiellein!
Ettei tiedä ruusuin
Minne meni kulta.

2. Ha én páva volnék.

muokkaa
Jos mä oisin riikinkukko,
Kävisin kuin riikinkukko,
Niin mä joisin Duunan vettä,
Lentäisin Duunan yli,
Istuisin katajahan,
Söisin katajanmarjoja;
Siitä lentäisin takaisin,
Höyheniä pudottaisin,
Nuorten naisten koottavaksi,
Neitojen sidottavaksi,
Pidettäväksi poikien.

3. Amott kerekedik egy feketö felhö.

muokkaa
Tuolla nousee musta pilvi,
Musta kotka pilven päällä,
Keltasäärinen havukka.
Viivyttele matkojasi,
Kotka kulta retkiäsi;
Tuoppas tuonne terveisiä
Isälleni, äidilleni,
Kihlatulle kullalleni.
Kysynnevät, missä olen;
Sano, orja parka olen
Turkin tuimassa hovissa,
Raudan kahleissa kovissa.

4. Nem anyától lettil.

muokkaa
Äidistäkö synnyit? –
Ruusupuussa kasvoit,
Helluntaina elvyit
Aamukoittehella.
Poskesi ruusu
Likelle kun saapuu,
Sydämeni palaa
Kukka-poltoksesta.

5. Kerek az én súbam alja, de drága.

muokkaa
Tasanen on turkin heiniä, mutta kallis,
Peittele ei tyttöäni turhaan; –
Suuta joka yö jos annat,
Turkin hinnan multa kannat,
               Enkelein.
Tasanen on kengän kanta, mutta kallis,
Astu ei luo tyttöseni turhaan; –
Suuta joka yö jos annat,
Kengän hinnan multa kannat,
               Enkelein.
Tasanen on hattuseni, mutta kallis,
Tervehdi ei tyttöäni turhaan; –
Suuta joka yö jos annat,
Hatun hinnan multa kannat,
               Enkelein.


Lähde: Uusi Suometar 26.1.1874, 9.2.1874, 18.2.1874.