Tyttö ja leivo
Tyttö ja leivo. (Wallmarkin mukaan.) Kirjoittanut Ernst Wallmark |
- ”Pikku leivo”, lausui tyttö,
- ”Joka väikyt ilman alla,
- Saata sana sulholleni,
- Että häntä odottelen,
- Odottelen aamust’ asti,
- Että kukkia kosolta
- Olen poiminut hänelle,
- Joista seppelen sitoisin
- Koristeeksi kutriensa –
- Että istun rantuella
- Unelmoissa unteloissa,
- Levotonna lemmen tähden.
- Riennä, leivo pieni, riennä!
- Kovin pitkä on odotus”.
- ”Neito kaunis”, leivo lausui,
- ”Ei oo aikaa minulla
- Viestin viejäksi sinulta.
- Ei saa siipeni levätä,
- En voi tiellä viivytellä,
- Kun on kauas kulkeminen,
- Lentäminen loitommaksi
- Aina pohjolan perille
- Metsän mahtavan salihin,
- Salon siimesten sylihin”.
- Kun mä sinne sitte saavun
- Sanantuojana kevähän,
- Mua kaikki tervehtävät
- Ilon, riemun ilmiöillä,
- Ja mun jälkeeni tulevat,
- Mua sinne seurustavat
- Sulotuuloset etelän,
- Leyhkäykset lauhkeimmat:
- Nietos sukkelaan sulavi,
- Hanki maalta hälvenevi,
- Puron aallot armahaiset
- Luovat kaikki kahlehensa
- Heittävät hopeaketjut,
- Hyppivät hyvillä mielin
- Pitkin laaksoa iloiten
- Kastamahan ruohon juurta,
- Pensaita viheräpäitä,
- Kultamättähän kupeita.
- Puiden nuput puhkeavat,
- Kukat kuollehet heräävät,
- Linnut kaikki laulelevat,
- Visertävät virkeästi.
- Samoin sydän ihmistenki
- Tuntohista tulvehtivi
- Juuri aivan autuaista.
- Katsos, impi, senpätähden,
- Että olen ammatilta
- Pikasaattaja sanoman,
- On mulla mokoma kiire,
- Ett’en viipyä virassa
- Saata matkalla venyä.
- Vaan kun pääsen matkan päähän,
- Kun mä koivun lehtyissä,
- Lakan alla armahaisen
- Istun piilossa iloiten,
- Matkan vaivoista leväten
- Koivun oksalla korean,
- Vieretellen virsiäni,
- Ilolauluja ladellen
- Ja kun lehdossa lähellä
- Näen neitosen ihanan,
- Valkotukkaisen tulevan,
- Uneksivan kuin sinunkin
- Sinun vertaises sulossa,
- Ja kun kuulen sydämensä
- Sykkivän, kuten sinunkin,
- Levotonna lemmen tähden,
- Surussa sanomattomassa –
- Silloin, sä etelän impi,
- Simasuu, mieli suloisa,
- Hälle laulan tervehdyksen
- Viestin vienoisen kuletan,
- Sisarsuihkehen sinulta.
Lähde: Sanomia Turusta 19.10.1885.