Trianon’in pallopeli

Trianon’in pallopeli

Kirjoittanut Gustaf Fröding


Soi pallon pauke, ja naurut ilkkuu,
miss’ aukee puistossa Trianon,
sirot markiisittaret juosta vilkkuu
ja hymyin laulaa lonlaridon.
Sirot markiisittaret päitään viskoin
muka paimenleikkejä kisailee;
käy nuoret paimenet kankein niskoin,
monseigneur Alceste[1] ja vicomte Doré.
    Mut äkiltään
    nyt takaa puun
    näit juron pään
    ja raa’an suun.
Vicomte hän huusi:»Voilà la tête là!»[2]
Ohi monseigneurin jo pallo kiis,
ja »qu’est ce que c’est»[3] ja »qui est la bête là!»[4]
soi kilpaa kirkuen ääntä viis.
Käy nenät nyrppyyn, ja liikkein veikein
jo niskat äkkiä keikahtaa,
taas markiisittaret hyppii leikein,
ja pallo lentävi ees ja taa.
    Pääs raskas on,
    vait lähdön teet,
    mies loakon,
    Jourdan Coupe-tête![5]
  1. Dauphin Ludvigin (sittemmin Ludvig XVI) paimennimi Trianon’in kisoissa.
  2. Kas tuota päätä!
  3. Mikä se on?
  4. Kuka on tuo elukka?
  5. Jourdan »Pään-silpoja»; sittemmin Marie Antoinetten mestaaja.


Lähde: Fröding, Gustaf 1915: Valikoima runoja. Suomentanut Valter Juva. Kustannusosakeyhtiö Otava, Helsinki.