Ero sivun ”Sivu:Suomi 37 09 10 1847/3” versioiden välillä

Hunsvotti (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Hunsvotti (keskustelu | muokkaukset)
Ei muokkausyhteenvetoa
Sivun runko (sisällytetään):Sivun runko (sisällytetään):
Rivi 7: Rivi 7:
<section end="Sitka ja maita muita siihen kuuluvia"/>
<section end="Sitka ja maita muita siihen kuuluvia"/>
{{Oikea|(Lopetetaan).}}
{{Oikea|(Lopetetaan).}}

{{Viiva}}

<p style="text-align: center; font-size: 2.5ex; font-veigth: bold; ">
Herra Gabr. Platanin matkustamisesta
Sibirian kautta Sitkaan,
vuonna 1845.
</p>

<p style="text-align: center;">
(Jatkoksi 35:teen Numeroon)
</p>

Luullessamme monen mielelläänki toivovan soahaksensa joita
kuita tietoja tästä loajasta ja laveasta Sibirian moasta -johon
jo moni Suomen poika on viety polviksi päivikseen,
ja paljasta vallaltomuuestaan laskettu ikeän kuin elävänä moan
poveen<ref>
Nämät meijän Suomalaiset pahantekiät ja murhamiehet,
kuljetetaan tästä aina Tobolskin kuverniin, kussa — yhdessä
Virolaisten ja Lettiläisten sinnekki laitettuihen syyllisten
kanssa — ovat jo perustaneet kolmet suurta kyleä; joista
''Rysehkova,'' suurin ja vanhin, on tehty 10 virstan peästä,
poskella tätä suurta, vallan maantietä; ja johon Tobolskista
luetaan 470 virstoo itäiseen kohti, eli Omskista 215 virstoo
luoteisehen, tahi johon tuloo Pietarista 3,345 virstoo. Toiset
tähän kuuluvaiset Suomalais-kylät, eli kussa Suomalaisia
löytyy yhessä Virolaisten, Lettiläisten, Ruohtalaisten ja
Saksalaistenki kanssa, on ''Makarjeva'' ja ''Matarova,'' jotka
kumpaisetki ovat Rysehkovasta 10 virstan peässä; ja sanotaan
jotta vielä neljäski kylänpeä on siellä syntymässä, koska
kansa heissä aina lisäyntyy niistä vuuesta 1826 sinnek
jo kuletetuista Suomalaisistakin. Heillä on siellä nyt jo oma
kirkkoki, ja Suomalainen Pappi, joka siellä soarnaa ja opettaa
neljällä erilläisellä kielellä. Heijän nykyinen Kirkkoherransak
on {{sp|Pietar Pundáni}}, Savolinnasta kotoisin. Mennä
vuonna paloi siellä koko Ryschkovan kylä puhtaaksi poroksi,
vallan isossa tuli-palossa; jonkapa tähen Virostaki
ko’ottiin sinnek rahoja näihen poloisten avuksi; voan ei ouk
vielä tenkoakaan, meijän tietäissämme, Suomenmoasta sinnek
lähetetty onnettomien moamiestemme hyväksi; joihen
siellä olosta ja elämäkerrasta myö mielisimme jollon kullon
ehkä vastapäin enemmin puhua, koska on äskönki tulluma
sieltä meillen uusia tietoja, tahi sanomia.
</ref>, niin että hänestä, asuskelevainen toisella puolella
tätä moailmata, ei ouk sen ko’ommin kuuluna eikä näkynä
— niin painutimme viimein tämän Plathánin tännek kirjoitettua
kirjaansak, matkustamisestaan tätä Sibirian moata,
joka jo yksinäänki on monta suurempi kuin koko Eurooppaa,
tahi tätä meijän moailman osaa. Nyt sovitamme tähän
vielä toisenki hänen kirjansak, kirjoitettu vuotta myöhempänä,
aivan Sitkasta, meren jo toiselta puolelta, aivan
Pohjos Amerikan mannermoasta, josta opimme vähän tuntemaan
senki moan, ja niihenkin kansojen, tapoja ja laitoksia,
ja — meijän sinnek joutuneita moamiehiämme<ref>
Mutta paihti näitä Pohjois-Amerikan luoteisilla rannoilla
löytyväisiä Suomalaisia, niin löytyy siellä myös (jo vanhuuestaan)
saman moanki itäisillä ilmoilla, paljon Suomalaisia,
jotka jo muuttivat sinnek vuonna 1627 ja 1638, mutta liijoinki
vuosina 1642, 1647, 1654 ja 1664 (paihti mitä nyt
viimeisinäki vuosina on sinnek männyt) eli jotka pari sataa
vuotta siitten läksivät sinnek ei ainoastaan tästä Suomenmoasta,
mutta myöski, ja enimäkseen, Ruohin ja Norjan
Suomalaisista ''(Finnskogarne);'' ja jotka ensin seisahtuivat,
ja aseuntuivat, ''Chamassungin'' moakunnassa, vasemmalla puolella
{{sp|Delavaren}} virran, {{sp|Pensylvanian}} moassa. Heijän
tarpeeksi laitettiin vielä joku aika sittenkin tästä Suomesta
heillen Suomalaisiaki kirjoja ja pappia, kunnekka viimen hajoisivat
vierain kansojen joukossa, ja sanottiin ja luultiin heijän
jo kauvan muuksi kansaksi muuttuneen. Mutta toista kymmäntä
aastaikoa siitten soatiin sieltäki tieteä, vielä nytki
paljon siellä löytyvän Suomalaisia, jotka asuin itekseen, saunoissa
ja savu-tuvissa, puhuuvat vielä välillänsäk selvintä
Suomea; ja jotk’eivät tiijäk eikä tunnek niin mitään, niistä
<!--
3:2 alaviite
-->toisista, 300 peninkuormoa heistä luotesessa, Sitkan soarella
asuvaisista Suomalaisista. Näistäki vanhoina aikoina Suomesta
ja Ruohin ja Norjan Suomalaisista pois-joutuneista
moamiehistä, teköö meijän mieli vastapäin laveammasti
puhua [[{{sp|Otavan}} III]]:nessa Osassa.
</ref>.
<!--
3:2

-->
<p style="text-align: center; font-size: 2ex;">
II.
</p>

{{Oikea|Uuesta Arkangelskista Sitkan
soaresta 1:nä päivänä Toukokuuta
1846.}}

{{Keski|Rakkaat Sukulaiseni!}}

Ensimmäiset sanomat uuvesta asunto-paikastani saan
minä tässä teille jätteä itsestäni, että kumminkin tiijätten
minun vielä elävän. Jumalalle kiitos, että kaikki, tähän
hetkeen, on hyvästi menestynyt, ja se pitkä reissu tännek,
ilman mitäkään erinäisiä vastonkäymisiä, päätetty. Alkain
yheksättä kuukautta olen minä nyt asunut täällä Amerikan
valtakunnassa — niin kaukana isäni moasta, että moan
päällä ei taija eneä etemmäksi tulla; mutta Jumalalle
kiitos, ei teälläkään sentähen ole hätä-päiveä. Ja — minulla
olis, tätä nähten, teällä sanken hupasa, jos ainoastaan
isän-moa, sukulaiseni, ja nuoruuteni ystävät olis jotakin likeempänä;
— sitä kaipausta ei tunnek muut kuin se joka
on koittanut. — Mutta kukas meistä vapautetaan kaikista
murheista, niin kauvan kuin me vaellamme tässä murhetten
moassa. En minä ikävästäni sillä kirjoita, että teijän
pitäis sääliä minua — paihti sitä — minulla ei ole teällä
hätä-päiviä, sillä ihmiset on teällä sanken hyviä minua
kohtaan — ja jos itse soan sanoa, niin minun pieniki seurakuntani
päivä päivältä aina enemmän minuun mielistyy,
— ja sehän onki se suurin hauskuus opettajalle, että olla
seurakunnaltaan rakastettu.

Minä tahon puhua muutamalla sanalla asunto-huoneestani.
Minulla on sali ja kaksi kammaria — aivan ihanat
huoneet — ilman sitä tampuri ja kyökki. Pieni ryytimaa
akkunan alla. Salissa on minulla pienet urut, jotka ennen
piettiin kirkossa, mutta siitten kuin kirkkoon tuotiin isommat,
niin on nämät olleet tässä korttierissa. Minä olen jo oppinutki
pelamaan urkuin peällä, ja oikeen ihana huvitus on
se ollut minulle että illoin ja oamuin pelata virsiä. Päivät
toas vie Jumala ihmeellisen hupasesti. Teällä on toas
komppanialla kaksi tuli-laivaa, ja kuin ilmat ovat kauniit,
niin mennään ulos lystäillemään, ja päivä-kauvet seilataan
merellä. Senkalttaiset lystäys-reissut ei tule maksamaan mulle
mitään, sillä Kuvernyöri on itse aina keralla, ja häneltä
kaikki kustinki uloslähtee. Sillä tavalla vie Jumala päivät
ja viikot, niin että nämät viisi ajastaikaa kuluvatten kyllä
hupaisesti, ainoastaan Jumala antaa terveyttä. — — Kyllä
te, vissisti joskus, puhuissanne minusta, olette kysyneet keskenänne:
”Minkähän kalttaista moata ja kansaa on sielläkin?”
Sentähen tahon minä nyt antaa teille tieon, että moa on
teällä sanken onnetonta, ei muuta kuin korkiat kukkalat
yksi toisensa vieressä, joihenka peällä ikuinen lumi seisoo,
ehkä kuinka tämä on niin lämmin moan-paikka että talvesta
ei suuresti ole tietoa. Moan viljelystä ei teällä ole,
ainoastaan potaattia, nauriita, kaalia, j. n. e. Eikä ole koko
västinkissä muuta kuin kaksi hevoista ja neljä lypsäveä
lehmeä — sen vuoksi että niittu-moata ei ole. Leipä ja
särvinkalu kulkee tänne, etelä-puolesta Amerikkaa, laivoissa.
Rukista leipää ei teällä soa nähäkkään, voan ainoastaan
vehnäistä<ref>
Tätä vehnäistä viljaa tuuvaan, karkeasti jauhettuna, laivoilla,
aina Kalefornian moan etelästä peästä, kussa sitä soahaan
varsin halvalla hinnalla, ja jota siitten Sitkassa myyvään sillä
voitolla jotta, kaikkein kustannusten ja kuletusten suoritettuaan,
vielä voitetaan 30 sa’asta; siitä tehhään vähäistä hapanutta
leipeä, joka on rukista lepeä kuivempana syyvä.
</ref>. Mutta jos tämä moa on onnetointa, niin on
kansa vielä onnettomampaa. He ovatten pakanoita, eikä tiijä
Jumalasta enempi kuin luontokappale. Kumminkin on tässä
liki tienoilla jo paljon heistä ristittyjä. Keisarin tahto on
että heijän piteä tulla kuuluuman Venäjän uskoon. Tämä
villi kansa, ei ouk paljon luontokappaletta parempi -mehtä
on heijän asunto-majansa, ja kivikko ranta heijän