uolevi (ujostellen).
Ei, nehän ovat lankomies ja käly.
r. linnunpää.
No, minähän ajattelinkin — tietysti — niin muodoin — mitään semmoista lemmensuhdetta ei siis liene olemassakaan.
uolevi.
Ei, en minä tiedä — —
r. linnunpää.
Ei, ei — luonnollisesti — sehän ei voisi koskaan tulla kysymykseen kahden niin läheisen sukulaisen kesken —. Kirsti hoitaa nyt vaan taloutta, ja vouti käy yhäti suruissaan, ikävöiden puolisovainajaansa. Niin — sehän on aivan luonnollista, että käly silloin on häntä lohduttamassa.
r. kirves.
Eikö ole vähän kamalaa asua näin talvis-aikaan noin suuressa rakennuksessa? Siellähän hoetaan yksin kummittelevankin. Sanotaan että Kaarina rouva — —
uolevi.
Minä en ole nähnyt mitään kummituksia —
r. linnunpää.
Ette nähnyt, vaan kenties kuullut.
uolevi.
En ole kuullutkaan.
r. kirves.
Niinpä vaan — minä tiedän aivan varmaan, että Kaarina joka yö kävelee siellä salin ullakolla.