Ruotsalainen ja Suomalainen

Ruotsalainen ja Suomalainen.

Kirjoittanut Josef Julius Wecksell
Suomentanut Uuno Kailas. Ruotsinkielinen alkuteos Svenskan och Finskan.


Ruotsalainen.
Nuori urho, auraltasi vasta tullut hurjin päin,
Vanhan varusniekan urhon peisten-taittoon haastat näin.
Olet nuori, kokematon, ensi vuoron siksi saat;
Muista: käsi koeteltu iskut iskee voimakkaat.
Suomalainen.
Nuori olen, ylpeäkin siitä: ikinuorna sain
Laulaa kauneutta unten, muiston ihmemaailmain;
Hetkeäni varroin – tullut on se nyt kuin pitkäinen,
Näet, kuinka halveksitkin, kypärpää, sen kalveten.
Ruotsalainen.
Tulet tarun hämärästä tervasroihu kädessäs,
Keskipäivän loisteess’ olen – vuosisadat edelläs.
Riennä, vaan jos voittaa mielit, ota vastaan kiitoksin
Tähkäpäitä vainioni, vuosisatain valvatin.
Suomalainen.
Sull’ on laulun latvakukat, ylhät aarteet aatteiden,
Suomen rakkaus on mulla – enpä osaa vaihtais, en.
Kohta aukee hauta, vartoin kylmenevää sydäntäs,
Jätät aartees kansalleni – minä olen perijäs.
Ruotsalainen.
Viel’ on sydämeni terve, tuhansissa sykähtäin;
Usko, totuus sinullekin puhui minun äänelläin.
Huomenna jos voiton lipun minun haudallani näät,
Haudan yötä pimeämpään pimeyteen itse jäät.
Suomalainen.
Niissä tuhansissa sydän elää ilmastani kait;
Uskon, totuuden jos annoit, sotureita niille sait.
Kului, katkee soittos kieli, – eivät kuole virret ne,
Joita kerran soitit täällä, lapsuudessa kansamme.
Ruotsalainen.
Jos ne elävät, mä elän; kaadut minun kaatuissain.
Vielä mestarisi olen, sinä oppipoika vain.
Ylhät vallat päämme päällä punnitsevat työni, työs –
Pisin, uskollisin työ on taivaan rakastama myös.
Suomalainen.
Totuus, Vapaus ja Laulu vievät meidät jumaliin
Soittain kielten kultalyyraa, syttäin elon sydämiin,
Sävel isänmaasta silloin muita ihanammin soi;
Miten muukalainen täällä todesti sen soittaa voi?
Ruotsalainen.
Tulin siemenenä – olen myrskyluodon tammi nyt,
Täällä noussut, tätä maata synnyinmaana syleillyt.
Jaksanet, niin kisko irti, heitä mereen kuohuvaan –
Puoli Suomeamme seuraa mua hautaan, unholaan.
Suomalainen.
Seison maani sydämessä – honka, iät vihertäin;
Jylhän korven unhoss’ elin jäisin verhoin – terveeks jäin;
Kevät saapui, Suomen sydän toivoo, hehkuu, rakastaa –
Latvas varjon yli verkkaan nuori pääni kohoaa.
Ruotsalainen.
Peitset pois – on timantista kärki niiden kummankin.
Iäinen ne meille antoi totuutensa taistoihin.
Kilvan maata rakastamme, itse ikuistuen niin –
Katso, suurin uhri puhkee ihanimpiin kukkasiin.


Lähde: Suomen kansalliskirjallisuus. 1936. Osa 10. 1800-luvun ruotsinkielisiä runoilijoita ja kirjailijoita. Toimittaneet E. N. Setälä, V. Tarkiainen ja Vihtori Laurila. Kustannusosakeyhtiö Otava, Helsinki.