Orjalaulajan rukous
Orjalaulajan rukous. Kirjoittanut Lauri Haarla |
- Oi, Afrodite liljankorkea,
- sa tytär maan ja päivänsätehen,
- ken kuljit kerran yllä tuskain meren
- sen daimonit vain hymyin valliten,
- sa, Afrodite riemun seppelöimä,
- pois heitä lempes synkkään Arekseen.
- Oi kuule jylinällä pauanteen
- tuo mustasukka Ares pakenee
- jo kauas, kauas mustaan Traakkiaan.
- Sa tiedäthän: jo murtui verikostokeihäs
- sen veljesmurhan inha ruoste söi,
- ja turhaan heiluttaa tuo hurja soihtuaan.
- Ei välkkyin lieska sen nyt enää näytä
- tuot’ urhoin temmellystä valtaisaa.
- Punerrus räikkä sen nyt loimottaa
- vain yllä kalmankenttäin huokaavaisten.
- – Oi, jumalatar kirkassilmäinen,
- min katsehista parvi perhojen
- jok’ ainoo hetki liitää riemuiten,
- pois käännä kasvos kauhun mailta noilta,
- pois käänny, pois, sua rukoilen,
- sun ettei kirjoperhoiltasi siivet
- näyistä yön sen maahan herpoaisi.
- Nyt ruttohenkäyksin tuulet tohajaa
- ja karja Areksen yön varjoss’ saalistaa.
- Reväissyt on jo sankareilta silmät
- tuo jumalainen korppi Areksen.
- Sen koira lieskakielin kiertää, ulvoo
- ja ilkein hampain jäytää sydämet. –
- Oi, Afrodite, sieltä käänny pois,
- mua yksin kuule nöyrää palvojaas. –
- Mik’ olenkaan, ma että yltäisin
- sun lempes aivotuksen, korkehin,
- vain oonhan sokea ja rampa ihminen. –
- Mut usko, kuumeiseksi liehtoi sydämen
- ne haavat ikuiset, joit’ Ares löi.
- Nimessä poltteen sen, ma sulle kuiskaan nyt:
- Salainen lempes julmaan Arekseen
- sun nääntää sielus liljahaaveineen,
- sun hipiältäs pantsar ruosteinen
- pois riistää myrtit, ruusut, narsissit.
- Ja Traakkiasta tuoksuttomat tuulet
- alastomuuttas jäisin viimoin ruoskii,
- sun kauneutes ahavoittaa mustin juovin. – –
- Häväistä et voi jumaluuttas näin,
- et taivas-kauneuttas himmentäin
- sit’ alttiiks anna riehujille maan.
- Oi tiesi käännä, toisialle käännä!
- Oi jumalatar kukkain tuoksuvain
- jo herää horroksesta synkän yön!
- Povellas uinuvalla – tunnethan –
- jo riemun hyrskyt leikki leikkejään.
- Nyt herää lännen leyhkään lempeään!
- Yl’ aaltoin astu, armas, Melokselle –.
- Sua huokaavainen kevät tullut onhan
- jo meidän saarelmalle autuaalle.
- Sen rantaa kiertää valkeet valkamat
- ja kukkakentät, nurmet paisuvat.
- Ja tulivuoret villit, hurjat
- pois julmat aikehensa unohtain
- nyt hartehilleen nostaa rypäleiset maat.
- – Hefaistos tullut on, tuo vanha lempes
- jo tulisinta rypälettä vaalii,
- sua varten kypsyttää – – –
- Jos kuulisitkin, kuinka Dionysos
- taas saapuu riemuin raikuvin,
- murattiköynnös, lehvät laakerin
- kuink’ ukon nauraessa tutajaa,
- kuink’ itkusilmin suuri herra tuo
- pojalle siivekkäälle kertoo lemmestään.
- Jos muistaisit tään kaiken, muistaisit,
- ken saapuu myös, ken nuorin, voimakkain,
- min vuoksi ainoan sa kerran itkit
- kuin nainen maallinen vuoks lemmenmurehen.
- Oi herää, herää, vaahtosyntyinen,
- Manalta saapuvan näät purren kiireisen!
- Päin juhlasaarta keula hyrskyää,
- päin aurinkoa riemu tyrskyää!
- Ken sieltä saapuukaan?
- Ken voittanut on kauhut Manan maan?
- – Sun sulhos ikiherääväinen,
- sun suuri sulhos, kaipuun nuorukainen,
- hän jättänyt on rannat kuolon maan.
- Hän ylkäs lempeä ja ikivoittoisa,
- hän rauhankenttäin vilpas metsämies,
- hän kaunein rauhanjuhlain voittajista,
- hän poika Kinyraan
- löi surman metsäkarjun sarveikkaan
- ja saapuu nyt sun luokses juhlimaan.
- Oi, Afrodite, kauneus tään saaren –
- alitse astu meidän riemukaaren –
- Oi ethän tulematta olla voi,
- kun adonian kuorolaulut soi –.
- En itsein vuoksi saapumaan sua ano,
- vaikk’ onkin suuri mulla riemus jano.
- Vuoks kaiken kansan, kaikkein kärsijäin
- sa saavu, jumalatar valtain lempeäin,
- vuoks voitettuin, vuoks saavu voittajain
- ja seppelkäsin, hymyin, armahtain
- jaa oikeuttas, loista kauneuttas.
- Sun tuomioosi yksin uskon,
- oi, valtiatar siintosilmäinen.
- Kun saavut, korkehin, oi saavuthan,
- sa seppelöit vain miehet kunnian,
- lie maahan lyöty taikka voittaja.
- En itsein vuoksi kuulemaan mua ano,
- en itsein vuoksi rukoellen sano:
- Pois heitä lempes synkkään Arekseen,
- suo juhlariemus meille sydämeen.
- Ma enhän kauan riemuakaan kestä:
- löi sodan keihäs rammaks jänteret
- söi sodan koira multa jäsenet,
- vain säästi sulle sykkiväisen sydämen.
- Sep’ yksin sykkien nyt etsii lohtuaan,
- sep’ yksin hehkuen nyt laulaa laulujaan.
- Sen rukousta kuule huokaavaista,
- se sama on kuin voimanpäivinään.
- Jos liekit löi sen kuinkakin,
- jos taistoin löi ja hurmehin,
- se sykki tahtiin ylhän näytelmän
- niin hurjistuin kuin mieli leikkijän,
- – mut vertyi julmuuksista synkän maan
- ja kaikkialla kauneuttas kaipas –
- Ja kenen puoleen huokas silloinkin
- tuo sydän hurja riemuin polttavin,
- kun jälkeen taisteluiden hehkui armahilleen?
- Sua yksin, ihme, kaivaten,
- sun kaltaistasi täältä etsien
- se aseetonna sydämiä surmas.
- Nyt rinnassain kuin raunioitten yllä
- sen liekki sinerväinen yksin palaa.
- Sun adonias armaan nähdä halaa
- se vielä kerran ennen viime riutumusta.
- Ja riemahtain se silloin laulaa,
- kun liehuin liidät tälle rantamalle
- ja juhlan suot taas rauhan uskojalle.
- Juur silloin raikuessa nuorten rintain,
- kun miesten kuoro laulaa kunniaasi,
- ja nuoret naiset maata polkemaasi
- on huulin suutelemaan vaipuneet,
- unessa katse, sielu hurmissaan
- niin kainoin hartein etees taipuneet,
- juur silloin, Afrodite palaavainen,
- oot erottava äänen hartahan.
- Eik’ armohymystäsi kenkään huomaakaan,
- ett’ ääni on se vainen orjalaulajan.
Lähde: Haarla, Lauri 1919: Saarretun näkyjä: runoelmia. Werner Söderström Osakeyhtiö, Porvoo.