Ensi satakieli
Ensi satakieli. Kirjoittanut Karl August Nicander |
Suomentanut Osku Velho. |
- Povesta lehdon vienon, hiljaisen,
- mi verhoo Hadrianon huvimajan,
- ma kolmen sävelen nyt kuulin kajan.
- – Mi saatti silmähäni kyynelen?
- Vain kolmen – lehto, jossa tuhanten
- sävelten helke muulloin hiipi hajan,
- sai taasen kumman äänettömyysajan.
- Mut soinnut ens’ ol’ satakielisen.
- Säveltä kolme kautta sielun puiston
- heläjää: soinnut lemmen, toivon, muiston.
- Ah, yhdessä ne tuskin koskaan soi.
- Niin kauan kuin voin uneksia näistä,
- ma heittää mielestäni helkkyväistä
- en virttä ensi satakielen voi.
Lähde: Velho, Osku 1922: ”Umpimähkään”: O. Velhon elämäntyön pirstaleita. Werner Söderström Osakeyhtiö, Porvoo.