Elegia (20)
Elegia. 20. Kirjoittanut Erik Johan Stagnelius |
Suomentanut Gustaf Gideon Forsman. |
- Lähtevä oon ma, Amanda, ei koskaan nähdyille maille,
- Tuonelahan avaraan. Et tule kanssani sie,
- Vaskitetulla sen portilla kättäsi en puristaa saa,
- Sen pimeän joen yl’ silmäsi ei mua vie.
- Oi, miten helppo on kuolema lempivän lemmityn eestä!
- Lempeä ei puetus hirvitä, hauta ei myös.
- Tolkkua pyytämähän elämästä se, rohkea, rientää,
- Es’ripun tuon sumean voitolla raastavi myös.
- Taivahan maitapa siellä se katsovi; haimio sinne
- Arkadian asettaa, hukkahan etsityn tääll’.
- Hauta on temppeli, kun sitä kaunistaa kukat lemmen;
- Henkien laulantohan sen pyhä-kuorissa soi.
- Hengettäret surevat, nojaten alas patsasta vasten,
- Polvistuen pyhätkin sielujen eest’ rukoilee,
- Kunnes paistavi suuri ja loistoinen ikipäivä
- Hautojen synkeyteen, siksikuin enkelien
- Ääni ne uinahtavat herättää, heläten: herätkää jo
- Kumpiki kultainen! Nyt kevät Ēden’in on.
- Puistoissa ruusuja on vesihelmine, poimiaksenne;
- Toivosta, nautinnost’ kukkivi puu elämän.
- Lempivien uni on sulo; en näe unta, Amanda!
- Rakkauden kera men’ toivo ja uskoki pois.
Lähde: Forsman, Gustaf Gideon 1882: Pohjolan puolukoita: keräymä runoja, suomennoksia ja alkuperäisiä, sepinnyt G. G. F. G. W. Edlund, Helsinki.