Edelweiss

Edelwetes.

Kirjoittanut Carl Snoilsky
Suoment. Reinhold Roine.


Miss’ Alpit autiot, näillä
Ei heinää häilyävää,
Ei tunturiruusua mäillä,
Ei muuta kuin hanget, jää,
Toki huipulla korkeimmalla
Yks kukkanen ulppuja luo,
Ja Gneissipohja sen alla;
On Edelweiss kukkanen tuo.
Kun kuolonkelloa soittaa
Syys laaksojen ruusullen,
Hyysormilla huurrelmoittaa
Sen poskuen puhtoisen,
Kun myrskyhyn lehdet haipuu
Käy kukkaset kuolemaan,
Kun kaunihin voima vaipuu
Yhä Edelweiss kukkii vaan.
Se jäätikön reunustalla
Näin kuiskaten aukeutuu:
Ei kaikkea kaada halla,
Vaan paljokin varjeltuu,
Muut ruusut jos kuihtuvan näitten,
Ei rakkaus raueta voi,
Vaan luona hankien, jäitten
Elon iltanakin vihannoi.


Lähde: Kaikuja Skandinaviasta: suomennoksia Skandinavian nykyisimmästä lyyrillisestä runoudesta. 1894. Toimittanut Reinhold Roine. Tuhansille kodeille tuhatjärvien maassa, n:o 20. Werner Söderström, Porvoo.