Bergliot.
(Melodraama, säveltänyt Edvard Grieg.)
Kirjoittanut Bjørnstjerne Bjørnson
Suom. Jalmari Finne.


(Bergliot puhuu kansalle talonpoikien sotilasmaja-paikassa.)
(Arvokkaasti.)
– Nyt kuningas Harald
suo käräjärauhan,
kun Einarin kanssa
viisisataa on miestä.
Einride poikani
saartavi talon,
kun taattonsa vanha
käy kuninkaan luokse.
Kai muistavi Harald,
että kahdesti Einar
jo kuninkaat ennen
on valinnut Norjaan,
ja rauhan suo
ja lakia suojaa;
hän lupas sen meille,
sitä kansakin toivoo. –
(Nopeasti, mutta hilliten levottomuuttaan.)
– Miksi lentävi hiekka
tien ylitse tuolla?
Ja melua kuuluu? –
Sitä tarkasta, huovi!
(Rauhallisesti.)
– Se ehkä on tuuli!
Täällä aina se riehuu:
niin väljät on veet
ja tunturit’ loivat.
Ma kaupungin muistan
jo lapsesta asti;
aina tänne tuo tuuli
nuo karjuvat koiransa!
(Nopeammin.)
Mutta pauhinan nostaa
siellä tuhannet äänet?
Siellä välkkyvi teräs
niin valmisna taistoon!
(Kasvavalla kiihkolla.)
Niin kilvet ne ryskyy!
ja tomu se lentää!
Ja keskellä peisten
on Tambarkajaelve!
On saarrettu siellä!
Sa uskoton Harald!
Sun käräjärauhas
tuo haaskakotkat;
mun korjani tänne
ma tahdon nyt taistoon,
ken kotona istuis,
nyt vaarass’ on henki.
(Tiellä nopeasti.)
Häntä suojele kansa!
Ja muodosta piiri!
Einride, vanhaa
sa taattoas turvaa! –
Tee kiivistä linna
ja ojenna jousi,
sillä Einarin nuolet
on kuoleman aura!
Ja Olavi pyhä,
sun poikasi tähden
sa hänelle armo,
suo salissa Gimlen. –
(Lähempänä, nopeasti.)
Nyt parvet ne laukee,
ja taistelu taukoo,
joukko taajana, laajana
käy virralle päin.
Miksi kaikki nyt muuttui?
Miksi horjuvat näin?
Heiltä onniko puuttui?
miksi viipyvät tiellä,
miksi miehet ei ennä? – – –
vaan ympäröi siellä
kahta ruumista vielä?
(Hiukan hitaammin)
Ja Harald saa mennä?...
(Taas nopeammin.)
Mikä tungos on tuolla
nyt kartanon puolla? –
Miksi vaieten kansa
näin hajalle kääntyy? – – –
(Vähitellen yhä kasvavalla levottomuudella.)
Eindride missä?...
Miksi kääntävi kansa
pois katseitansa,
ei kyselyt auta...
nyt aavistan kaikki:
vei molemmat hauta!
 (Nopeasti.)
Tilaa!
Nähdä mä tahdon!
(Nopeasti.)
Niin heidät ma nään!
(Kovaa, hitaasti.)
Näin käydäkö voi? – –
(Hyvin hitaasti.)
Niin, heidät ma nään.
(Leveästi.)
Mahtavin sortui
Pohjolan urho,
Norjan paras
jousi katkes!
Sortui Einar
Tambarkjaelve,
vieressä poikansa
Eindride!
Murhattu salaa
hän, joka oli
isäänsä suurempi!
Hän Knut Suuren
poikien holhooja.
(Kiihtyen.)
Vainoten murhattu
Svolderin jousi,
leijona uljas,
Lyrskog aron!
(Yhä kiihtyen.)
Pettäen surmattu
johtaja kansan,
(Suurella voimalla.)
Trondjemin kunnia,
Tambarskjaelve!
(Heikontuen.)
Harmaja päänsä
koirain on saalis,
vieressä poikansa
Eindride. –
(Nopeasti.)
Nyt toimehen miehet!
On päällikkö kuollut,
mutta surmaaja kurja
hän elävi vielä!
Mua ettekö tunne?
oon Bergliot, tytär
Håkon Hjörungavågin.
(Hitaammin.)
Nyt oon nainen,
Tambarkjaelven
leski!
(Taas nopeasti.)
Ma kehoitan teitä,
te sankarit kuulut:
on surmahan syösty
mun mieheni vanha.
Kas, hurmetta tippuu
nuo valkeat kutrit.
Se ylitse teidän
vielä tulevi kerran,
jos hyytyä hurme
saa kostamatta.
Nyt taistohon urhot,
on päällikkö kuollut,
hän, kunnianne,
hän, vanhempanne,
hän, lastenne ilo,
koko laakson taru,
koko maamme urho!
Täällä hän sortui,
te ettekö kostais? –
Pettäen murhattu
Haraldin tuvassa,
käräjätuvassa,
lakituvassa,
murhannut lain
valvoja itse!
Vielä salama iskevi
taivaasta maahan,
jos puhdistu tämä
ei tulessa koston!
Nyt vesille laivat!
Einarin yhdeksän
purtta on täällä!
Ne koston vieköhöt
Haraldille.
(Leveästi.)
Jos täällä nyt oisi
Håkon Ivarinpoika!
Jos täällä nyt oisi
mun lankoni kuulu,
ei Einarin tappaja
vuonolle ehtis,
ei raukkoja teitä
mun rukoilla täytyis. –
(Heikommin.)
Mua sankarit kuulkaa,
on mieheni kuollut,
mun aatoksein istuin
viiskymmentä vuotta!
Se maahan nyt sortui,
ja rinnalla lepää
mun poikani ainut
ja kaikkien toive!
On tyhjä nyt mulla
mun kätteni väli!
Ne voisinko nostaa
vielä taivoa kohden!
Tai minne ma käännyn
ja kulkuni ohjaan,
jos lähtisin täältä
ma vieraaseen seutuun?
Voi, sitä ma kaipaan,
missä elimme ennen!
Jos minne ma käännyn,
voi heitä ma kaipaan!
(Hiukan nopeammin.)
Valhallan Odin
ei pyyntöän kuule,
sillä hylkäsin hänet
jo lapsena ollen.
(Hiukan hitaammin.)
Ja Jumala uusi,
mi Gimlessä asuu,
riisti, voi, multa
mun onneni kaikki.
Kostoon?
Ken kostosta haastaa?
(Kiihtyen.)
Se voisiko nostaa
taas kuollehet eloon?
Tai suojata voisko
se vilua vastaan?
Se rauhaisan paikan
taas leskelle suoko
(Yhä heikommin.)
tai lohtua äidille
lapsettomalle?
En kostosta huoli,
minut jättäkää rauhaan!
Hänet nostakaa korjaan
ja poikani viereen,
me lähdemme kotiin. –
Tuo Jumala Gimlen,
(Kasvavalla voimalla.)
tuo mahtava, julma,
mi kaikki riisti,
(Heikommin, mutta pontevasti.)
hän saakohon kostaa,
(Hitaasti.)
hän taitavi sen! –
Hitaasti aja,
Einarin tavoin
ajoissa kuitenkin
saavumme kotiin.
Koirat ei riemuiten
vastahan juokse
ne surkeasti, ulvoen
surevat häntä,
ja kartanon ratsut
ne korvansa nostaa
ja hirnuvat riemuiten
ovea kohden,
kun vuottavat Eindriden
ääntä.
(Vähitellen kasvavalla voimalla.)
Konsahan jälleen
ei äänensä kaiu,
ei Einarin askelet
salihin kuulu,
mi ilmaisi kaikille:
nouskaatte, urhot,
(Suurella voimalla.)
nyt päällikkö saapuu.
(Heikommin.)
Suuret tupani
suljen ma kaikki,
soturit luotani
lähetän pois.
Naudat ja ratsuni
tahdon ma myydä,
siirtyä kauas
ja elää yksin
Hitaasti aja,
ajoissa kuitenkin
saavumme kotiin.


Lähde: Lausuntaohjelmistoa. 1929. Toimittanut Helinä Svensson-Timari. Werner Söderström Osakeyhtiö, Porvoo.