Alkibiades
Alkibiades Kirjoittanut Gustaf Fröding |
- I.
- Käy puheet noin:»Kas, Alkibiades,
- ja katsos, mukanaan on kuulu koira!
- On uljahampi Alkibiades,
- on rikkaampi kuin eupatriidit muut
- ja koira hällä kauniimpi kuin muilla.
- Kas, mitkä korvat, mikä jalo kuono,
- kas kauniin tuuheata huiskahäntää!»
- Voit nähdä, jalo Alkibiades,
- kuink’ kaikki tungeksii sua ihailemaan!
- Mua ilahuttaa kansansuosios,
- mut soisin voittanee? sen muusta syystä,
- kuin että tuuhea on koiras häntä!
- »Et tunne Ateenaa, jos lähdet Spartaan,
- niin miehuus, viisaus riittää tekemään
- sun päteväksi ylipäällikkyyteen,
- mut Ateenassa kelpoisuuden määrää
- hevonen, koira, kuulu hetääri,
- kun ylitoimiin pyrit valtion.
- Mua tunne et, mä leikein voitan sen,
- mit’ eivät ukot vakaat syvin miettein
- ja voimanponnistuksin voittaneet.»
- II.
- Et varmaan tiedä, Alkibiades,
- ei Ateenassa miestä mustempaa
- kuin Alkibiades, mi tuhoo kauniin,
- on hännäntypistäjä, koirainkauhu.
- – Miks katkaisitkaan onnentuojas hännän,
- ateenalaisten ihantelun runnoit?
- »Sen tein, kun ylenmäärin Ateenassa
- ja liian kauvan Alkibiadeesta
- he näkyy vaiti olleen viime aikaan.
- Ken Ateenassa unhoon jää, on mennyt,
- mut ketä kaikki tumilla ja teillä
- osottaa sormin, vaikka vihoin, hän
- pian pääsee telttaan ylipäällikön.»
- III.
- Käyt yhä pitemmälle uhman tietä,
- sa tavat kaikki riettain jaloin tallaat
- ja ilkut jumalia, loukkaat lait
- ja pyhät mysteeriot häpäiset!
- »Oot vakaa, kuten lait on valtion,
- lakia oman sieluni ma kuulen,
- sen Zeus soi mulle, äidinkohdussa
- kun ensi kaipuuni se päivään pyrki.
- Tää laki vapaan vallan leikkiä
- mun tulen kanssa suo ja jumalain,
- sen kaiken kanssa, mitä pelkää muut.»
- IV.
- Sua halveksivat, Alkibiades.
- Työs tunnetaan, nuo Spartan petokses,
- työs vastoin veljiäs ja isänmaatas.
- Viel’ elää Nemesis, viel’ elää Moira,
- mi rikolliset lyö ja alas syöksee
- maankavaltajat kurjat Orkukseen!
- »Ma halaan koittaa, mihin määrään Moira
- voi miehen tahdonvoimaa vastustaa,
- ma halaan nähdä Orkusta ja tietää
- yön synkät kuilut, kunnes nousta halaan
- taas valohon ja luokse Isä-Zeun.»
Lähde: Fröding, Gustaf 1915: Valikoima runoja. Suomentanut Valter Juva. Kustannusosakeyhtiö Otava, Helsinki.