Ero sivun ”Marseljeesi (Juva)” versioiden välillä

Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p Luokat
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 1:
{{Otsikko
|edellinen=
|seuraava=
|otsikko=Marseljeesi
|alaotsikko=La Marsellaise
|tekijä=Rouget de Lisle
|huomiot=Ranskan kansallislaulu
}}
{{Wikipedia}}
 
'''La Marsellaise'''
:Allons, enfants de la patrie,
:le jour de gloire est arrivé !
:Contre nous de la tyrannie,
:l’étendard sanglant est levé,
:l’étendard sanglant est levé.
:Entendez-vous dans les campagnes
:mugir ces féroces soldats ?
:Ils viennent jusque dans vos bras,
:égorger vos fils, vos compagnes.
 
'''Refrain'''
 
:Aux armes, citoyens !
:Formez vos bataillons!
:Marchons, marchons !
:Qu’un sang impur abreuve nos sillons !
 
:Que veut cette horde d'esclaves
:De traîtres, de rois conjurés?
:Pour qui ces ignobles entraves
:Ces fers dès longtemps préparés
:Français, pour nous, Ah quel outrage
:Quel transport il doit exciter!
:C'est nous qu'on ose méditer
:De rendre à l'antique esclavage
 
'''Refrain'''
 
:Quoi! Des cohortes étrangères
:Feraient la loi dans nos foyers!
:Quoi! Ces phalanges mercenaires
:Terrasseraient nos fiers guerriers.
:Grand Dieu! Par des mains enchaînées
:Nos fronts, sous le joug, se ploieraient.
:De vils despotes deviendraient
:Les maîtres de nos destinées
 
'''Refrain'''
 
:Tremblez tyrans, et vous perfides
:L'opprobe de tous les partis.
:Tremblez, vos projets parricides
:Vont enfin recevoir leur prix!
:Tout est soldat pour vous combattre.
:S'ils tombent nos jeunes héros,
:La terre en produit de nouveaux
:Contre vous, tous prêts à se battre
 
'''Refrain'''
 
:Français en guerriers magnanimes
:Portez ou retenez vos coups.
:Épargnez ces tristes victimes
:A regrets s'armant contre nous!
:Mais ce despote sanguinaire
:Mais les complices de Bouillé
:Tous les tigres qui sans pitié
:Déchirent le sein de leur mère!
 
'''Refrain'''
 
:Amour Sacré de la Patrie
:Conduis, soutiens nos bras vengeurs.
:Liberté, Liberté chérie
:Combats avec tes défenseurs
:Sous nos drapeaux, que la victoire
:Accoure à tes mâles accents
:Que tes ennemis expirants
:Voient ton triomphe et nous, notre gloire
 
'''Refrain'''
 
:Nous entrerons dans la carrière
:Quand nos aînés n'y seront plus
:Nous y trouverons leur poussière
:Et la trace de leur vertus!
:Bien moins jaloux de leur survivre
:Que de partager leur cercueil.
:Nous aurons le sublime orgueil
:De les venger ou de les suivre
 
==Marseljeesi==
 
:Eteenpäin, me isänmaan lapset,
:kunnian päivä on tullut!
:Meitä vastaan hirmuvallan
:verinen lippu nousi
:verinen lippu nousi.
:Kuuletteko konnuillamme
:noitten villien sotilaitten huudon
:jotka tulevat teidän syliinne asti
:leikkaamaan vaimojenne ja naistenne kurkun
:Aseisiin kansalaiset!
:Muodostakaa pataljoonat!
:Marssikaamme, marssikaamme!
:Jotta epäpuhdas veri valuisi pelloillemme.
 
[[Luokka:Laulut]]
[[Luokka:Rouget de Lisle]]